一個泰國政府基金會所推出的宣導短片

解釋一下裡面所講的
Kwang Toong:應該是廣東的意思
很可能是因為這個菜是嶺南華人廣東人傳入泰國的
Bok Choy:應該是粵語”白菜”的意思
那比特我翻譯的是”青江菜”
是因為確實影片裡要僕人要找的是台灣所稱的”青江菜”
這是上海話
這菜最正確的稱呼方式應該叫做”小白菜”
不論它叫什麼
比特也想要這麼可愛的女僕人
還有比特比較喜歡吃蠔油炒芥藍

1,411 total views, 1 views today

Categories: 环境

0 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *